หน้าแรก

พบกับข้อมูลที่น่าสนใจและเทคนิคต่าง ๆ เกี่ยวกับการแปลเอกสาร

บริการแปลเอกสารออนไลน์ และบริการล่ามในปารีสด้วย ภาษาไทย, ภาษาอังกฤษ, และภาษาฝรั่งเศส


Translation of the compelling love language from one culture to another: what does it literally and culturally mean? Does it make you feel the love (tonight like Elton John)?

Words are more treacherous and powerful than we think. Jean-Paul Sartre, French philosopher(1905-1980). Do you know that there is a thousand different way to say I love you? Without saying this phrase? You may wonder that, in each language, there are so many ways to refer to a loved one. If you are in a…

Introduction to Artificial Intelligence: does AI disrupt human translation and interpreting services? and why is it important?

Today, all document translations and interpreting from a source language to a target language can be done by Artificial Intelligence. Artificial Intelligence is primordial for every sector, in which the technology integrates with translating programs or a part of research motors. Yet, matching a source to a target language does not mean replacing a human-made…

Loading…

Something went wrong. Please refresh the page and/or try again.


บริการและราคา

“งานทั่วไป”

แปลเอกสาร, บทความ, เว็บไซต์, หรือแปลบล็อคส่วนตัว

ภาษา:
แปลไทย<->อังกฤษ
แปลไทย<->ฝรั่งเศส
0.02
  • ราคาต่อคำ
  • ระยะเวลาดำเนินการ: 2-5 วัน(ระยะเวลาขึ้นอยู่กับจำนวนคำในเอกสาร)
“งานแปลด่วน”


ส่งงานแปลเอกสารออนไลน์ภายใน 24 ชั่วโมง

ภาษา:
แปลไทย<->อังกฤษ
แปลไทย<->ฝรั่งเศส
0.04
  • ราคาต่อคำ
  • ระยะเวลาดำเนินการ: ลูกค้ากำหนดได้เลย
    การแก้ไข: แก้ไขจนกว่าลูกค้าจะพึงพอใจ
“พิสูจน์อักษรและตรวจทาน”

ให้บริการเฉพาะภาษาไทยเท่านั้น
ไวทยากรณ์, คำสะกด, เครื่องหมายวรรณยุกต์, การใช้คำ และน้ำเสียงเนื้อหา
0.01
  • ราคาต่อคำ

  • ระยะเวลาดำเนินการ: 1-2 วัน
“บริการล่าม”


ให้บริการสามภาษา ไทย, ฝรั่งเศส และอังกฤษ*


เริ่ม50€
  • ต่อชั่วโมง
  • *กรุณานัดหมายล่วงหน้าสามวัน
“บริการล่ามด่วน กรณีฉุกเฉิน”

เหยื่อโจรล้วงกระเป๋าในเมโทร, ถูกขโมยของในโรงแรม, โดนโกงค่าแท็กซี่, ถูกทำร้ายร่างกาย หรือเกิดอุบัติเหตุรถยนตร์ จักรยาน สกู๊ตเตอร์
อยากเเจ้งความ แต่พูดภาษาฝรั่งเศสไม่ได้
(บริการล่ามด่วน เฉพาะเขตปารีสเท่านั้น)
เริ่มต้นที่75€
  • ต่อชั่วโมง

เกี่ยวกับผู้เขียนบทความ

นักแปล-ล่ามอิสระในเมืองปารีส ประเทศฝรั่งเศส
ประสบการณ์มากกว่า ๘ ปี ด้านกฎหมายและงานแปล-ล่ามทั่วไป ให้บริการสามภาษา ปัจจุบันสนใจด้านการเขียน, วิดีโอเกมส์ และเรียนรู้สิ่งใหม่ ๆ

ดูข้อมูลเพิ่มเติม

ติดต่อสอบถาม

ติดต่อสอบถามข้อมูลต่าง ๆ ได้โดยการ กรอกแบบฟอร์ม ข้างล่าง หรือไปที่หน้า “บริการ

WordPress LinkedIn


© 2021 Sorada T.T. สงวนลิขสิทธิ์ทุกประการ

How will the Tower of Babel be undone? How will we understand each other in Heaven? Will we all speak English or Dutch or Latin? No, we will speak music.”

-Peter Kreeft-

ติดต่อสอบถาม กรุณากรอกแบบฟอร์มข้างล่าง

เมื่อคุณได้กรอกข้อความและส่งข้อมูลส่วนตัวของคุณ ถือว่าคุณได้ให้ความยินยอในข้อกำหนดและเงื่อนไขในการใช้บริการ บนเว็บไซต์นี้แล้ว

© 2021 Sorada T.T. สงวนลิขสิทธิ์ทุกประการ

สำหรับคนไทยในต่างประเทศที่ต้องการความช่วยเหลือเกี่ยวกับการแปลเอกสาร หรือขอคำแนะนำ ติดต่อได้ตามแบบฟอร์มข้างบนนะคะ ยินดีที่จะตอบคำถามและข้อสงสัยโดยไม่คิดค่าใช้จ่ายใด ๆ ทั้งสิ้น ยกเว้นการจ้างงานเพื่อแปลหรือล่ามค่ะ

Les français ayant la difficulté concernant les procédures de traduction en Thaïlande peuvent me contacter en remplissant le formulaire ci-dessus. Je vous répondrai toutes les questions gratuitement sauf si celles-ci relèvent à une offre /invitation pour votre projet de traduction ou d’interprétation.

Design a site like this with WordPress.com
Get started